دارالترجمه ایتالیایی: اولین قدم برای مهاجرت به ایتالیا
اولین گام برای مهاجرت به ایتالیا رفتن به دارالترجمه ایتالیایی است. همان طور که می دانید نمی توانید اصل اسناد و مدارک تان را به دانشگاه ها، نهادها و سازمان های ایتالیا ارائه دهید، بلکه باید ترجمه رسمی شان را تهیه کنید و در اختیار آن ها قرار دهید. اما دارالترجمه ایتالیایی کجاست؟ چه مواردی را می توانیم در دارالترجمه ایتالیایی ترجمه کنیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد دارالترجمه ایتالیایی بدانید برای تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید!
دارالترجمه ایتالیایی چیست؟
پیش از هر چیزی، باید بدانیم دارالترجمه ایتالیایی چیست. دارالترجمه ایتالیایی یا موسسه ترجمه رسمی ایتالیایی محلی برای انجام ترجمه رسمی ایتالیایی است. اما ترجمه رسمی چیست؟ ترجمه رسمی را مترجم رسمی قوه قضاییه انجام میدهد و در نهایت، آن را مهر و امضا می کند. همچنین، در انتها، دارالترجمه ایتالیایی نیز آن را مهر می کند. در هر دارالترجمه ایتالیایی حداقل یک مترجم رسمی ایتالیایی حضور دارد و اسناد و مدارک را به زبان ایتالیایی ترجمه می کند.
مترجم رسمی ایتالیایی کیست؟
همان طور که گفتیم، در هر دارالترجمه ایتالیایی حداقل یک مترجم رسمی ایتالیایی فعالیت می کند. اما مترجم رسمی ایتالیایی کیست؟ مترجم رسمی ایتالیایی مسلط بر زبان ایتالیایی است، اما علاوه بر تسلط بر ایتالیایی، در آزمون ترجمه رسمی ایتالیایی قوه قضاییه نیز شرکت کرده است و توانسته است آن را با موفقیت پشت سر بگذارد. مترجم رسمی مورد تأیید قوه قضاییه و دیگر نهادها و سازمان های ایرانی و غیرایرانی است.
هر مترجم رسمی ایتالیایی سربرگ قوه قضاییه و مهر این سازمان را در اختیار دارد: ترجمه را روی سربرگ قوه قضاییه پرینت می کند و در نهایت، مهر قوه قضاییه را روی ترجمه می زند و آن را امضا می کند. این ترجمه نزد همه نهادهای ایرانی و خارجی معتبر است و می توانید تأییداتی مانند تأییدیه دادگستری، وزارت امور خارجه ایران، مهر نوتاری و تاییدیه سفارت ایتالیا را برای آن دریافت کنید. همچنین می توانید آن را به جای مدرک و سند اصلی تان در همه نهادها و سازمان های ایتالیا نیز ارائه دهید.
هزینه ترجمه رسمی ایتالیایی چقدر است؟
اما هزینه ترجمه رسمی چقدر است؟ قیمت ترجمه رسمی بر چه اساسی تعیین می شود؟ قیمت ترجمه رسمی ایتالیایی را دادگستری در قالب قیمت ترجمه رسمی غیرانگلیسی مشخص می کند. دادگستری قیمت تک تک اسناد و مدارک را به تفکیک مشخص می کند. برای مثال، شناسنامه، کارت ملی، کارت پایان خدمت، تقدیرنامه، کارت بازرگانی هوشمند و دیگر اسناد و مداک قیمت جداگانه ای دارند.
هزینه ترجمه فوری ایتالیایی
وقتی باید هر چه سریع تر ترجمه رسمی اسناد و مدارک تان را تحویل دهید، باید به دارالترجمه فوری ایتالیایی مراجعه کنید. اما تعداد مترجمان رسمی زبان ایتالیایی در ایران زیاد نیست و میزان تقاضا برای ترجمه رسمی ایتالیایی بسیار زیاد است، از این رو، ممکن است دارالترجمه های ایتالیایی در برخی ایام سال، ترجمه فوری ایتالیایی انجام ندهند.
اما به هر حال، هزینه ترجمه فوری ایتالیایی چقدر است؟ قیمت ترجمه فوری ایتالیایی را دادگستری تعیین نمی کند، بلکه دارالترجمه های ایتالیایی و مترجمان رسمی آن را مشخص می کنند. معمولاً هزینه ترجمه رسمی ایتالیایی دو برابر هزینه ترجمه معمولی است، اما ممکن است برخی مترجمان رسمی ایتالیایی، بسته به فوریت کار و نوع مدرک، هزینه بیشتری را از شما بخواهند.
بنابراین، در ازای پرداخت هزینه بیشتر، ترجمه تان را زودتر تحویل می گیرید و به نهاد مورد نظرتان تحویل می دهد. حتما ترجمه فوری اهمیت زیادی برای تان دارد که مبلغ زیادی را بابت آن می پردازید، از این رو، بهتر است ترجمه فوری ایتالیایی را به مترجمانی بسپارید که تجربه زیادی دارند و سرعت ترجمه تأثیری بر کیفیت کارشان نمی گذارد. از این رو، در انتخاب دارالترجمه فوری ایتالیایی بسیار دقت کنید.
درالترجمه ایتالیایی و اخذ تأییدات لازم
بعد از اتمام ترجمه، به احتمال زیاد، مجبورید یک سری تأییدات را نیز برای ترجمه تان دریافت کنید. همانطور که گفتیم، مهر نوتاری پابلیک (دفترخانه)، تأییدات دادگستری و امور خارجه و تأییدیه سفارت ایتالیا از تأییداتی هستند که باید برای ترجمه تان دریافت کنید.
برخی از دارالترجمه ها این تأییدات را برای تان دریافت می کنند. اگر به هر دلیلی، خودتان نمی توانید این تأییدات را دریافت کنید، بهتر است به دارالترجمه ای مراجعه کنید که این تأییدات را برای ترجمه های تان دریافت می کنند.
برای مهاجرت به ایتالیا چه مدارکی را ترجمه کنیم؟
اما برای مهاجرت به ایتالیا، به چه مدارکی نیاز داریم؟ بسته به نوع مهاجرت تان و هدف تان از ترجمه رسمی ایتالیایی، باید یک سری اسناد و مدارک مشخصی را ترجمه رسمی کنید.
• شناسنامه
• کارت ملی
• ریزنمرات
• دانشنامه
• سند ملک
• سند ازدواج
• طلاق نامه
سخن آخر
همانطور که مشاهده کردید، اول قدم برای مهاجرت و سفر به ایتالیا مراجعه به دارالترجمه ایتالیایی است. در هر دارالترجمه ایتالیایی مترجم رسمی ایتالیایی حضور دارد و اسناد و مدارک تان را ترجمه می کند. اگر بعد از ترجمه، به تأییدات نیاز دارید، به دارالترجمه ای مراجعه کنید که تأییدات را نیز برای تان دریافت می کنند.